译文
西方白帝威严肃穆,明堂建筑宏伟壮丽。琥玉礼器仿效天象,神灵只享用有德之祭。配享仪式井然有序,虔诚恭敬永不倦怠。降下丰盛众多福禄,永远安定国家邦土。
注释
白炜:指西方之神,五行属金,色白。炜,光明盛大貌。
合宫:古代明堂建筑,帝王祭祀天地祖先的场所。
孔硕:非常宏伟壮丽。孔,很;硕,大。
琥:玉制的礼器,虎形,用于祭祀。
象象:模仿天象。前一个'象'为动词,仿效;后一个'象'为名词,天象。
飨德:享用有德之人的祭祀。飨,通'享'。
升配:指配享祭祀,将祖先神位升配于天帝。
无斁:不厌倦,不懈怠。斁,厌倦。
穰穰:丰盛众多貌。
永安:永远安定。
赏析
这是一首典型的祭祀乐歌,具有浓厚的宗教仪式色彩。全诗结构严谨,四言句式庄重典雅,符合祭祀场合的肃穆氛围。诗中运用象征手法,'白炜'象征西方之神,'琥以象象'体现天人感应的哲学思想。语言简练而意蕴深厚,通过描绘祭祀场景表达对国泰民安的美好祈愿,展现了古代祭祀文化的精髓和古人对天地神灵的敬畏之心。