译文
池塘边春草如梦初生,春意悄然回归。巧传春消息的是那耐寒的梅花。北面的枝条不必羡慕南面枝条先得温暖,凭借着东风的力量,它们都会依次绽放。 花萼如酥油点缀,花瓣似胭脂匀面。还未攀折就已闻到扑鼻清香。西边的邻居请莫要吹奏羌笛,且留待春日游赏时把酒赏花。
注释
梦草池塘:化用谢灵运“池塘生春草”诗句,指春意萌动。
寒梅:梅花耐寒,早春开放,被视为报春使者。
北枝休羡南枝暖:北面枝条不必羡慕南面枝条先得温暖,喻指各有其时。
次第开:依次开放。
酥点萼:形容梅花花萼如酥油点缀般娇嫩。
粉匀腮:花瓣如胭脂均匀涂抹在脸颊,形容梅花娇艳。
羌笛:古代羌族乐器,笛曲有《梅花落》,此处暗含惜花之意。
行春:古代地方官春季巡行劝耕称为行春,此处指春日游赏。
赏析
这首《鹧鸪天》以梅花报春为主题,通过细腻的笔触描绘早春景象。上阕写梅花传春消息,用'北枝休羡南枝暖'富有哲理,暗示万物各有其时。下阕'酥点萼,粉匀腮'以拟人手法写梅花娇态,形象生动。结尾'西邻且莫吹羌笛'化用李白'黄鹤楼中吹玉笛'诗意,含蓄表达惜春之情。全词语言清丽,意境优美,在咏梅词中别具一格。