译文
似雾非雾的朦胧中,花儿静默无语。那身影如同朝云般,不知飘向何处?她凌波微步,却终究不到横塘路。只见燕莺般轻盈的仙子翩翩起舞,风吹仙袖飘飘飞扬。真想借那游丝,将这份美好牢牢系住。
注释
非雾:形容洛神身影缥缈,似雾非雾。
朝云:典出宋玉《高唐赋》,指巫山神女,此处喻洛神。
凌波:曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘',形容洛神轻盈步态。
横塘路:化用贺铸《青玉案》'凌波不过横塘路',指无缘相会。
燕燕莺莺:喻指众仙女轻盈曼舞的姿态。
仙袂:神仙的衣袖,出自白居易《长恨歌》'风吹仙袂飘飘举'。
游丝:空中飘动的蛛丝,象征缠绵情思。
赏析
这首集句词巧妙化用前人诗句,构建出缥缈唯美的仙境意象。上片以'非雾''朝云'营造朦胧意境,下片'燕燕莺莺'的动态描写与'游丝惹住'的静态愿望形成对比。全词通过意象叠加,表达了对美好事物转瞬即逝的怅惘,体现了宋代词人追求'清空'雅致的审美趣味。