草茅无路谒君王,白首终为田舍郎。近读南华资旷达,欲师西洛愧荒唐。乾坤万象供诗料,风月一楼为醉乡。日晚栖禽归自乐,飞鸣不是怨斜阳。
七言律诗 人生感慨 抒情 文人 旷达 楼台 江南 淡雅 游仙隐逸 自励 隐士 黄昏

译文

身为草民无缘拜见君王,白发苍苍终是田家儿郎。 近来研读《南华经》助我旷达,想要效法西洛先生却惭愧荒唐。 天地万物都是我作诗的材料,清风明月中小楼便是醉乡。 傍晚归巢的鸟儿自得其乐,它们的啼鸣并非怨恨夕阳。

注释

草茅:指草野、民间,喻平民身份。
谒:拜见、朝见。
田舍郎:农家子弟,指平民百姓。
南华:即《南华真经》,庄子著作,道家经典。
西洛:指北宋理学家邵雍,曾隐居洛阳,号西洛先生。
乾坤:天地宇宙。
万象:万物景象。
风月:清风明月,指自然美景。
醉乡:醉酒后飘飘然的境界。

赏析

这首诗展现了作者淡泊名利、寄情山水的隐逸情怀。首联以'草茅''田舍郎'自谦,表达对仕途的淡然;颔联通过'读南华''师西洛'体现道家思想的熏陶;颈联'乾坤万象''风月一楼'气象开阔,将自然景物化为诗酒素材;尾联以归鸟自喻,表明安于现状的豁达心境。全诗对仗工整,意境深远,在自嘲中透露出智慧与超脱。