夜夜。夜了花朝也。连忙。指点银瓶索酒尝。明朝花落知多少。莫把残红扫。愁人。一片花飞减却春。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 花朝 花草

译文

漫漫长夜啊,今夜已是花朝节的深夜。急忙起身,指点着银瓶索要美酒品尝。 明天清晨,不知会有多少花朵凋落。请不要扫去那残留的花瓣。忧愁的人儿啊,一片花瓣飞落就减少了一分春意。

注释

夜夜:重复强调深夜的漫长。
花朝:指花朝节,传统节日,农历二月十五日。
银瓶:银制酒器,代指美酒。
残红:凋落的花瓣。
减却春:减少春意,指春光逝去。

赏析

这首词以花朝夜为背景,通过惜花之情抒发对春光易逝的感慨。上片写深夜独饮,'夜夜'叠用强化时间流逝感,'连忙'二字生动表现词人借酒消愁的急切。下片转入对明日花落的担忧,'莫把残红扫'体现对美好事物消逝的怜惜,末句化用杜甫'一片花飞减却春',以细腻笔触捕捉春逝的瞬间,意境凄美婉约。