梦归还 - 殷济
《梦归还》是由唐诗人殷济创作的一首七言古诗、中原、人生感慨、凄美、叙事古诗词,立即解读《春来相思每随风,万里关山想自通》的名句。
原文
春来相思每随风,万里关山想自通。
梦里宛然归旧国,觉来还在虏营中。
春来有幸却承恩,花里含啼入殿门。
残妆不用添红粉,且待君王见泪痕。
梦里宛然归旧国,觉来还在虏营中。
春来有幸却承恩,花里含啼入殿门。
残妆不用添红粉,且待君王见泪痕。
译文
春天来临,相思之情常常随风飘荡, 遥想万里关山仿佛自然通达。 梦中仿佛真切地回到了故国, 醒来却发现仍在敌军营帐之中。 春天有幸承受君恩召见, 在花丛中含泪步入宫殿大门。 残褪的妆容不必再添胭脂, 且让君王亲眼看见这思念的泪痕。
赏析
这首诗以梦境与现实交织的手法,深刻表现了被掳女子对故国的深切思念。前四句通过'春来相思''万里关山'的时空跨越,以及'梦里归国''觉来虏营'的强烈对比,营造出巨大的心理落差。后四句笔锋一转,描写承恩见君的场面,'花里含啼''残妆泪痕'的细节描写,既保持了女子的矜持美,又通过泪痕这一意象,将内心的痛苦与忠诚自然流露。全诗情感真挚婉约,语言含蓄深沉,在柔美中见刚烈,在委婉中显气节,具有很高的艺术感染力。
注释
春来相思每随风:每,常常。随风,随着春风传递。
万里关山想自通:关山,边关山岭,指遥远路途。想自通,想象中自然通达。
梦里宛然归旧国:宛然,仿佛真实地。旧国,故国、故乡。
觉来还在虏营中:觉来,醒来。虏营,敌军营帐,指被俘或流落之地。
春来有幸却承恩:承恩,承受恩宠,指得到君王召见。
花里含啼入殿门:含啼,含着眼泪。殿门,宫殿大门。
残妆不用添红粉:残妆,残褪的妆容。红粉,胭脂水粉。
且待君王见泪痕:且待,暂且等待。泪痕,哭泣的痕迹。
背景
这是一首唐代无名氏创作的宫怨诗,反映了战乱时期被掳女子思念故国的复杂情感。唐代安史之乱后,边疆战事频繁,许多中原女子被掳至异域,此诗正是这一历史背景下的产物。作品通过梦境与现实的对比,表现了被掳女子对故国的忠诚与思念,同时也隐含着对和平生活的向往。