译文
月明如昼的夜晚圆月高悬,灯花低垂人已半眠。山中野鹿不安地嚎叫,树上惊蝉断续鸣喧。暂且回忆江东的鲈鱼美味,更怀念雪中归乡的航船。蛮荒之地的歌声冲破星空,只觉得自己远在天边。 城郭暮色中笳声悲凉,村庄上空飞鸟稀罕。战乱持续多年未止,深夜里还有催税官员。昏暗的树木依山而立,银河环绕边塞星光暗淡。北斗西斜人仍眺望,月牙细小时鹊鸟也停止飞旋。
注释
白夜:月光如昼的夜晚。
月休弦:月亮不呈弦月状,指月圆。
灯花:油灯灯芯结成的花状物。
委眠:低垂欲睡状。
号山:山中野兽嚎叫。
江东鲙:指江东(江南)的鲈鱼脍,用张翰思乡典。
雪下船:雪中行船,指归乡之愿。
蛮歌:南方少数民族的歌声。
过翼:飞过的鸟,喻行踪匆匆。
甲兵:指战乱。
赋敛:赋税征收。
明河:银河。
斗斜:北斗星倾斜,指夜深。
赏析
这两首五言律诗是杜甫晚年流寓夔州时的代表作。第一首以白夜月起,通过鹿号蝉惊的意象,营造出动荡不安的氛围,继而用张翰思鲈的典故,表达对故乡的深切怀念。'蛮歌犯星起'一句,将异乡的疏离感推向极致。第二首转向社会现实,'甲兵年数久,赋敛夜深归'直指战乱频仍、赋税苛重的社会现状,结尾'月细鹊休飞'以景结情,含蓄深沉。两诗虚实相生,个人遭遇与时代苦难紧密结合,展现了杜甫沉郁顿挫的诗风和对民生疾苦的深刻关怀。