故国三千里,深宫二十年。一声河满子,双泪落君前。自倚能歌日,先皇掌上怜。新声何处唱,肠断李延年。
中原 中唐新乐府 五言绝句 人生感慨 凄美 叙事 后妃 含蓄 哀怨 宫人 宫廷 宫廷生活 抒情

译文

故乡远在三千里之外,深宫中已度过二十年光阴。 一声《河满子》的哀婉曲调,引得双泪涟涟洒落君王面前。 自从凭借歌艺得宠之日,先皇待我如掌上明珠般怜爱。 如今新曲又在何处演唱?那肠断的旋律让我想起当年的李延年。

注释

故国:指宫女的故乡。
三千里:极言距离遥远,非实指。
深宫:指皇宫深处。
河满子:又作《何满子》,唐代教坊曲名,声调哀婉。
君:指皇帝。
自倚能歌日:自从倚仗歌唱才能得宠之时。
先皇:已故的皇帝。
掌上怜:形容极其宠爱,如汉成帝宠赵飞燕'掌上舞'典故。
新声:新创作的乐曲。
李延年:汉武帝时著名音乐家,此处借指宫廷乐师。

赏析

这首诗以宫女的视角,抒发了深宫女子的哀怨之情。前四句通过'三千里'与'二十年'的时空对比,凸显宫女离乡背井的漫长孤寂。'一声'与'双泪'的对应,将音乐与情感完美结合,展现瞬间的情感爆发。后四句通过今昔对比,回忆昔日得宠时光,反衬如今的凄凉。全诗语言凝练,意境深远,善用数字营造时空感,以乐景写哀情,通过音乐这一媒介,将宫廷女性的悲剧命运表达得淋漓尽致,体现了唐代宫怨诗的高度艺术成就。