戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。夏木才结阴,秋兰已含露。前日巢中卵,化作雏飞去。昨日穴中虫,蜕为蝉上树。四时未尝歇,一物不暂住。唯有病客心,沈然独如故。新秋久病客,起步村南道。尽日不逢人,虫声遍荒草。西风吹白露,野绿秋仍早。草木犹为伤,先伤我怀抱。朱颜与玄鬓,强健几时好。况为忧病侵,不得依年老。种黍三十亩,雨来苗渐大。种薤二十畦,秋来欲堪刈。望黍作冬酒,留薤为春菜。荒村百物无,待此养衰瘵。葺庐备阴雨,补褐防寒岁。病身知几时,且作明年计。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 山水田园 抒情 文人 村庄 民生疾苦 沉郁 淡雅 田野 病者 白露 秋景 立春 自励 草木 隐士

译文

怀着忧愁抱着病体,悠悠度过朝朝暮暮。 夏天的树木刚成荫,秋兰已含着露珠。 前日巢中的鸟卵,已化作幼鸟飞去。 昨日穴中的虫子,蜕变成蝉爬上树。 四季从不停歇,万物无一暂驻。 唯有病中客的心,沉重独独如故。 初秋久病的客子,起身漫步村南道。 整日不见行人迹,虫声遍布荒草丛。 西风吹拂白露降,野外仍见早秋绿。 草木尚且知伤秋,先伤我的情怀抱。 红颜与黑发时光,强健能保持几时。 何况被忧愁病侵,不能安然到年老。 种下三十亩黄米,雨后苗渐长大。 种了二十畦薤菜,秋来将要收割。 指望黍米酿冬酒,留存薤菜作春蔬。 荒村百物都缺乏,靠此养我衰病身。 修葺茅屋防阴雨,补缀粗衣御寒冬。 病身还能活几时,且作明年打算计。

注释

戚戚:忧愁的样子。
羸病:瘦弱多病。
夏木:夏天的树木。
秋兰:秋天的兰花。
雏:幼鸟。
蜕:蜕皮变化。
四时:春夏秋冬四季。
沈然:沉重不变的样子。
新秋:初秋。
玄鬓:黑发。
黍:黄米,可酿酒。
薤:一种蔬菜,似韭菜。
刈:收割。
衰瘵:衰老病弱。
葺庐:修补房屋。
补褐:补缀粗布衣服。

赏析

这首诗是白居易晚年闲居洛阳时的作品,通过三首组诗的形式,深刻展现了病中诗人的生命感悟。第一首以四季轮回、万物变化的自然现象反衬病心的恒久不变,运用'夏木''秋兰''雏鸟''鸣蝉'等意象,形成强烈的时空对比。第二首通过荒村秋景的描写,抒发了对生命易逝的感慨,'草木犹为伤,先伤我怀抱'一句尤为精妙,将物我交融的伤感表达得淋漓尽致。第三首转向现实生活,通过种黍种薤的具体农事,展现诗人面对疾病的达观态度。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对生命短暂的悲叹,又有面对困境的坚韧,体现了白居易晚期诗歌'言浅思深'的艺术特色。