译文
蜀地入口处万重青山如屏障耸立,一树红花独自开放在山顶之巅。 春天将尽思念家乡却不得回归,低垂的红花仿佛懂得替我分担忧愁。 树叶如同裙裳颜色如碧绡般浅淡,花朵好似芙蓉透着红粉的轻盈。 如果这山枇杷花还能懂得人言,审讯囚犯的御史定会为它耽误行程。
注释
酬和:以诗词相酬答唱和。
元九:指元稹,白居易好友,排行第九。
东川:唐代方镇名,治所在今四川三台。
青嶂:如屏障的青山。
低红:低垂的红花。
碧绡:青绿色的薄纱。
解语:懂得人言,典出《开元天宝遗事》唐明皇称杨贵妃为"解语花"。
推囚御史:指元稹当时任监察御史,负责审讯囚犯。
违程:耽误行程。
赏析
这首诗是白居易酬和元稹的组诗中的两首,以山枇杷花为吟咏对象,展现了诗人深厚的友情和思乡之情。前四句写景抒情,通过'万重青嶂'与'一树红花'的对比,突出山枇杷花的孤高姿态,同时借花抒怀,表达春尽不得归家的愁绪。后四句转入细腻描写,用'裙色碧绡''芙蓉红粉'等比喻生动刻画花的形色之美。结尾巧妙运用'解语花'典故,以幽默笔调想象元稹会因赏花而耽误公务,既赞美了花的魅力,又体现了友人间的深厚情谊。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,将咏物、抒情、赠友巧妙融合。