译文
前路渐渐觉得风光美好,玉花片片附着在仙草上。有人赠我五色仙丹,吞下一粒就能长生不老。 仙童快速递来金杯美酒,列坐在红霞中神采飘逸。笑着说在此停留了数日,人间却已过去一千个日夜。 游遍了瑶台仙官的仪仗,奇异花果的香气扑面而来。在松窗下从梦境中醒来却精神清爽,只见林前挂着三两片残月。
注释
琪花:仙境中的玉花,象征珍奇美好。
瑶草:仙草,传说中的灵异植物。
五色丹:道教传说中的仙丹,服之可长生不老。
后天老:超越自然寿命,长生不死。
青童:仙童,道教传说中的侍童。
金觞:金制的酒杯,仙家饮酒器皿。
瑶台:神话中神仙居住的玉台。
绛节:红色符节,仙官仪仗。
赏析
这首诗以游仙为主题,通过丰富的想象描绘了一个神奇美妙的仙境。诗人运用浪漫主义手法,将道教神仙传说与个人体验巧妙结合,营造出缥缈奇幻的艺术境界。诗中'琪花瑶草''五色丹''青童金觞'等意象富有道教色彩,'数日间'与'一千日'的时间对比凸显仙凡时空差异。结尾'松窗梦觉'的转折,使全诗在虚幻与现实间取得微妙平衡,体现了唐代游仙诗的艺术特色。