卢发 - 不详
《卢发》是由唐诗人不详创作的一首七言绝句、中原、人生感慨、关外、含蓄古诗词,立即解读《十姓胡中第六胡,也曾金阙掌洪炉》的名句。
原文
十姓胡中第六胡,也曾金阙掌洪炉。少年从事誇门第,莫向尊前气色粗。
十姓胡中第六胡,文章官职胜崔卢。
暂来关外分优寄,不称宾筵语气粗。
译文
我虽是十姓胡人中的第六胡,也曾在朝廷掌管重要职务。 年轻时任职便夸耀门第高贵,切莫在酒宴前显得气势粗鲁。 我虽是十姓胡人中的第六胡,文章才华和官职都胜过崔卢高门。 暂时来到关外担任优厚职位,不应在宾客宴席上言语粗豪。
赏析
这首诗以胡人官员的口吻,展现了唐代民族融合背景下少数民族文人的复杂心态。前四句通过'也曾金阙掌洪炉'的追忆,表现了对昔日荣耀的怀念;后四句以'文章官职胜崔卢'的自信,展示了胡人官员的文化素养和政治地位。全诗运用对比手法,将胡人身份与汉族高门对比,反映了唐代社会民族交流的深度。语言质朴中见深意,在自嘲与自矜之间把握得恰到好处,体现了唐代诗歌包容开放的文化特质。
注释
十姓胡:指唐代西域的昭武九姓胡人,主要分布在今中亚地区,包括康、安、曹、石、米、何、火寻、戊地、史等九姓,加上其他胡人部落合称十姓胡。
第六胡:可能指作者在胡人中的排行或地位。
金阙:指皇宫、朝廷。
洪炉:巨大的熔炉,比喻朝廷的重要职位或权力中心。
崔卢:指唐代著名的士族崔氏和卢氏,均为当时的一流高门望族。
关外:指函谷关或潼关以东地区,相对于京城长安而言。
优寄:优厚的职位或待遇。
宾筵:宾客宴席。
背景
这首诗创作于唐代,反映了唐代民族融合的历史背景。唐代是中国古代民族关系最为开放的时期之一,大量西域胡人通过丝绸之路来到中原,其中昭武九姓胡人(粟特人)在政治、经济、文化等领域都有重要影响。许多胡人官员在朝廷任职,这首诗正是这一历史现象的文学写照。作品可能流传于唐代士人圈层,展现了当时社会对少数民族官员的复杂态度。