长思忆,思忆佳辰轻掷。霜月透帘澄夜色,小屏山凝碧。恨恨君何太极,记得娇娆无力。独坐思量愁似织,断肠烟水隔。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 巴蜀 幽怨 抒情 文人 月夜 楼台 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

长久地思念回忆,回忆那美好时光轻易流逝。秋月透过帘幕照亮夜色,小屏风上的青山凝结着碧色。深深怨恨你为何如此绝情,还记得你娇柔无力的模样。独自坐着思量,愁绪如织布般密集,肝肠寸断只因隔着茫茫烟水。

注释

谒金门:唐教坊曲名,后用作词牌名。
佳辰:美好的时光。
霜月:秋月,月光如霜。
小屏山:屏风上绘制的山水图案。
恨恨:深深怨恨。
太极:太过,极端。
娇娆:柔美妩媚的样子。
烟水隔:形容相隔遥远,如烟波浩渺。

赏析

这首词以女子口吻抒写相思离愁,情感真挚动人。上片通过'霜月''小屏山'等意象营造清冷意境,暗示孤独心境;下片直抒胸臆,'恨恨君何太极'表达强烈怨情,'娇娆无力'回忆往昔温情,形成强烈对比。结尾'愁似织''烟水隔'运用比喻手法,将抽象愁绪具象化,意境深远。全词语言婉约,情感层层递进,展现了五代词的精巧细腻。