译文
因公务羁留在三楚之地,思念故乡又度过一个春天。 不禁怀疑镜中那个鬓发渐白的人是否还是自己。 息心静虑才知名利都是误人,形体衰朽更恨仕途困顿。 只能让往日的山水之乐,长久地在梦中相伴相亲。
注释
行役:因公务在外跋涉。
三楚:战国时期楚国地域,泛指湖南、湖北一带。
冠下:指头发,暗含年华老去之意。
机息:停止追求功名利禄之心。
道贫:指仕途困顿,理想难以实现。
泉石:指山水自然,隐逸生活。
赏析
这首诗以深沉内敛的笔触,抒发了宦游倦怠之情。首联点明行役背景和思归心切,'又一春'暗含岁月流逝的无奈。颔联对镜自照的细节,生动刻画了游子容颜渐老的感伤。颈联转入哲理思考,表达对名利的醒悟和对仕途的失望。尾联'空将''长与'的转折,将现实失落转化为梦境慰藉,形成强烈艺术张力。全诗语言凝练,情感真挚,展现了唐代士人在仕隐矛盾中的复杂心境。