译文
在帝都长安还有什么可期待,人间英才早已被选拔无遗。 不能安心于旧日的隐居生活,都因这清明时代的纷扰所困。 违背常理必然要承受耻辱,远大抱负岂能依靠他人理解。 纵横捭阖的策略都已失误,这番话正是我的人生导师。
注释
帝里:帝都,指长安。
阙遗:缺失遗漏,指人才选拔无遗漏。
旧隐:旧日的隐居生活。
明时:政治清明的时代。
违理:违背常理。
齐辱:共同承受耻辱。
雄图:远大的抱负。
藉知:依靠他人了解。
纵横:合纵连横,指政治谋略。
斯语:这句话,指前文所述道理。
赏析
本诗展现了皎然作为诗僧的独特视角,既有出世之思,又含入世之慨。前四句以反问起笔,表达对京城仕途的失望和对隐逸生活的向往,'扰明时'三字暗含对所谓清明时代的讽刺。后四句转入哲理思考,'违理须齐辱'体现佛家因果观念,'雄图岂藉知'彰显独立人格。尾联以'纵横悉已误'否定功利追求,最终回归禅宗'以心传心'的宗旨。全诗语言凝练,意境深远,将佛理与诗境完美融合。