帘外三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量,如今情事隔仙乡。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 寺庙 抒情 文人 春景 江南 清明 爱情闺怨 花间词派 街巷 闺秀

译文

帘外三间寺院的房舍露出墙头,满街垂柳投下长长的绿荫,嫩红浅翠间点缀着浓艳的妆饰。 偶然瞥见时尚且觉得平常,独处时却暗自思量,如今这段情事已如仙境般遥远难寻。

注释

帘外三间:指寺庙建筑的三间房舍。
嫩红轻翠:形容春天嫩绿浅红的清新色彩。
间浓妆:与浓艳的妆饰相间杂。
瞥地:偶然一瞥,匆匆一看。
犹可可:尚且可以,还算过得去。
却来:回来之后,事后回想。
隔仙乡:如同仙境般遥远不可及。

赏析

这首词以细腻笔触描绘春日寺院的清幽景致,通过'瞥地见时'与'闲处思量'的对比,展现人物微妙的心理变化。上阕写景清新雅致,'嫩红轻翠'的色彩搭配极具画面感;下阕抒情婉转深沉,'隔仙乡'的比喻将逝去的情事升华到仙境高度,体现晚唐词精工婉约的艺术特色。