原文

独房莲子没人看,偷折莲时命也?。
若有所由来借问,但道偷莲是下官。
七言绝句 含蓄 咏物 婉约 抒情 文人 柔美 江南 池塘 爱情闺怨 花草 花间派 闺秀

译文

独居的女子如同无人看管的莲蓬, 我冒险来与她相会不惜拚上性命。 如果有人来询问缘由, 就直说是偷莲的人正是下官。

赏析

这首诗以巧妙的双关手法,通过'偷莲'的意象暗喻男女私情。前两句以'独房莲子'喻独居女子,'偷折莲'暗示幽会,'命也拚'展现男子为爱情不顾一切的决心。后两句对话式的设问,以'下官'自称,既保持了文人雅士的身份,又流露出风流不羁的情怀。全诗语言含蓄隽永,将民间情歌的直白与文人诗词的雅致完美结合,体现了温庭筠词作'浓艳细腻'的风格特点。

注释

独房莲子:指单独生长的莲蓬,暗喻独居的女子。
偷折莲:双关语,既指偷采莲花,又暗指与女子幽会。
命也拚:拚命,不顾一切的意思。
下官:官员自称的谦词,此处指男子自称。

背景

此诗创作于晚唐时期,是温庭筠《新添声杨柳枝词》组诗中的第二首。杨柳枝词本是民间曲调,经文人改造后成为流行的词牌。温庭筠作为花间词派的代表作家,擅长描写男女情爱,这类作品反映了晚唐社会风气的开放和词体文学的兴盛。该组诗共两首,均以谐音双关手法写男女恋情,具有浓厚的民歌风味。