译文
何处能够消解愁绪安心住宿?携带诗囊去拜访远方的僧人。 半夜吟诗时窗外正飘着雪花,空寂的屋内谈话却不点灯火。 静谧的境界里只听见铃铎声响,寒冷的床榻上只是枕着手臂安眠。 正是因为喜爱这样闲适的客人,才能够有幸见到如南能般的高僧。
注释
赏析
本诗以清寂的笔触描绘了与诗友贾岛同宿僧院的禅意体验。首联以问句起兴,点明寻僧销愁的主题;颔联'中宵吟雪'、'空屋语灯'形成声色对照,营造出空灵意境;颈联'闻铎'、'枕肱'进一步强化了佛寺的静谧与简朴;尾联以'南能'作比,既表达对高僧的敬仰,又暗含禅悟的喜悦。全诗语言简淡,意境高远,体现了唐代诗人与僧侣交往的文化氛围,以及文人追求心灵宁静的精神取向。