惠师浮屠者,乃是不羁人。十五爱山水,超然谢朋亲。脱冠剪头发,飞步遗踪尘。发迹入四明,梯空上秋旻。遂登天台望,众壑皆嶙峋。夜宿最高顶,举头看星辰。光芒相照烛,南北争罗陈。兹地绝翔走,自然严且神。微风吹木石,澎湃闻韶钧。夜半起下视,溟波衔日轮。鱼龙惊踊跃,叫啸成悲辛。怪气或紫赤,敲磨共轮囷。金鸦既腾翥,六合俄清新。常闻禹穴奇,东去窥瓯闽。越俗不好古,流传失其真。幽踪邈难得,圣路嗟长堙。回临浙江涛,屹起高峨岷。壮志死不息,千年如隔晨。是非竟何有,弃去非吾伦。凌江诣庐岳,浩荡极游巡。崔崒没云表,陂陀浸湖沦。是时雨初霁,悬瀑垂天绅。前年往罗浮,步戛南海漘。大哉阳德盛,荣茂恒留春。鹏鶱堕长翮,鲸戏侧脩鳞。自来连州寺,曾未造城闉。日携青云客,探胜穷崖滨。太守邀不去,群官请徒频。囊无一金资,翻谓富者贫。昨日忽不见,我令访其邻。奔波自追及,把手问所因。顾我却兴欢,君宁异于民。离合自古然,辞别安足珍。吾闻九疑好,夙志今欲伸。斑竹啼舜妇,清湘沈楚臣。衡山与洞庭,此固道所循。寻崧方抵洛,历华遂之秦。浮游靡定处,偶往即通津。吾言子当去,子道非吾遵。江鱼不池活,野鸟难笼驯。吾非西方教,怜子狂且醇。吾嫉惰游者,怜子愚且谆。去矣各异趣,何为浪沾巾。
五言古诗 人生感慨 僧道 叙事 山峰 岭南 抒情 文人 旷达 晨光 江南 江河 盛唐气象 豪放 送别离愁

译文

惠师作为佛门弟子,本是个不受拘束之人。十五岁就喜爱山水,超然物外告别亲友。 削发出家为僧,快步远离尘世纷扰。从四明山开始修行,攀登秋日的高空。 于是登上天台山远眺,只见群峰险峻嶙峋。夜宿在山顶最高处,抬头仰望满天星辰。 星光相互辉映照耀,南北星辰争相罗列。此地隔绝飞禽走兽,自然庄严而又神奇。 微风吹动树木山石,发出澎湃如音乐般的声音。半夜起身向下眺望,见海涛托着朝阳。 鱼龙惊跃欢腾,鸣叫声中带着悲辛。怪异之气或紫或赤,山石屈曲盘旋交错。 太阳既已升起,天地顿时清新明亮。常闻大禹葬地神奇,向东去探访瓯闽之地。 越地风俗不重古风,真谛流传已失其本。幽深的踪迹难以寻觅,圣人之路令人叹息被埋没。 回望钱塘江大潮,屹立如峨眉岷山高耸。壮志至死不会停息,千年时光如同隔晨。 是非究竟有何意义,抛弃这些本非我辈所为。渡江前往庐山,尽情游历浩瀚山河。 山峰高耸入云,山势倾斜浸入湖中。此时雨后初晴,瀑布如天降白练垂挂。 前年去往罗浮山,步行至南海之滨。伟大啊阳气旺盛,荣华茂盛永留春意。 大鹏振翅落下长羽,巨鲸嬉戏侧展修鳞。自从来到连州寺庙,从未进过城市城门。 每日带着志同道合者,探访胜景走遍山崖水滨。太守邀请不肯前往,官员多次请求徒劳。 行囊中没有一钱,反而说富人才是贫穷。昨日忽然不见踪影,我让人询问邻居。 奔波追赶终于见到,握着手询问原因。回顾我却露出欢喜,你难道不同于常人? 离合自古就是常理,辞别何必过分珍重。我听说九疑山很好,夙愿今日将要实现。 斑竹上有舜妃泪痕,清湘沉没屈原忠魂。衡山和洞庭湖,这本是求道必经之路。 寻访嵩山刚到洛阳,经过华山就要去长安。漂泊没有固定处所,偶然前往即是通途。 我说你应当离去,你的道与我不同。江鱼不能在池中存活,野鸟难以用笼驯养。 我并非佛教徒,却爱你的狂放纯真。我憎恶懒惰游荡之人,却怜你愚拙诚恳。 去吧各自志趣不同,何必泪湿衣巾。

注释

浮屠:佛教僧人的别称,此处指惠师。
不羁:不受拘束,性格豪放。
脱冠剪发:指削发出家为僧。
四明:浙江四明山,佛教名山。
秋旻:秋日的天空。
天台:浙江天台山,佛教天台宗发源地。
韶钧:指优美的音乐,喻自然之声。
溟波:大海的波涛。
轮囷:屈曲盘旋的样子。
金鸦:指太阳,传说日中有三足乌。
禹穴:传说大禹的葬地。
瓯闽:指浙江福建一带。
峨岷:峨眉山和岷山。
庐岳:庐山。
陂陀:倾斜不平的样子。
天绅:形容瀑布如天上垂下的带子。
罗浮:广东罗浮山。
南海漘:南海边。
鹏鶱:大鹏展翅高飞。
城闉:城门,指城市。

赏析

这首诗是韩愈为僧人惠师所作的送别诗,充分展现了韩愈作为古文大家的文学造诣。全诗以豪放的笔触描绘了惠师云游四方的修行生活,通过丰富的山水意象和神话典故,塑造了一位超然物外、追求真理的僧人形象。 艺术特色上,诗歌采用五言古体,句式自由奔放,气势磅礴。韩愈巧妙运用夸张、比喻等修辞手法,如'悬瀑垂天绅'形容瀑布之壮观,'鹏鶱堕长翮'喻志向之高远。在情感表达上,诗人既赞赏惠师的修行精神,又明确表达儒佛殊途的立场,体现了韩愈作为儒家卫道者的思想坚守。 诗歌结构严谨,从惠师的修行经历写到离别情景,最后表明各自志趣不同但相互尊重的态度,层层递进,情理交融,是唐代赠别诗中的佳作。