译文
柔软湿润青黄相间的模样令人猜想,本想烹煮却又唤人用木盘端回。 有劳您亲自进入华阳仙洞,直接割下孽龙的左耳送来。
注释
树鸡:木耳的别称,因生长在树上形似鸡冠而得名。
软湿青黄:形容木耳柔软湿润、青黄相间的外观。
华阳洞:道教洞天福地,指茅山华阳洞,为道教上清派发源地。
乖龙:传说中的孽龙,常被天神追捕。
左耳:道教传说中龙耳是珍贵药材,左耳尤为灵验。
赏析
本诗以幽默诙谐的笔调描写友人赠送木耳的小事,却巧妙融入道教神仙典故,展现了柳宗元被贬后的豁达心境。前两句实写木耳的形态和欲烹还止的细节,后两句突发奇想,将普通的木耳说成是仙洞中的龙耳,想象奇特,富有浪漫色彩。全诗语言简练而意蕴深远,在自嘲中透露出对仙道生活的向往,反映了作者在政治失意后寻求精神解脱的心境。