译文
她含着娇羞带着微笑,隔夜的翠黛残红更显身姿窈窕,鬓发薄如蝉翼般透明。寒玉发簪如同秋水般清凉,轻纱衣裳卷起如碧色烟霞。在鸾镜中映出洁白的胸脯,如同琪树伫立在凤楼前。寄语年轻的女性伴侣,早日修行求仙。
注释
女冠子:词牌名,原为唐教坊曲名,多咏女道士事。
含娇含笑:形容女子娇媚含羞的笑容。
宿翠残红:隔夜的翠黛眉妆和残留的胭脂。
鬓如蝉:形容鬓发薄如蝉翼。
寒玉簪秋水:玉簪清凉如秋水,比喻簪子的晶莹剔透。
轻纱卷碧烟:薄纱衣裳如碧色烟霞般轻盈。
雪胸:洁白如雪的胸脯。
鸾镜:饰有鸾鸟图案的妆镜。
琪树:仙境中的玉树。
凤楼:指女道士的居所。
青娥:年轻的女子,此处指女伴。
赏析
这首词以工笔细描的手法,刻画了一位女道士的仙姿玉貌。上片通过'含娇含笑''宿翠残红'等细节,展现女子晨起时的娇媚神态;'寒玉簪秋水,轻纱卷碧烟'运用通感手法,将视觉与触觉交融,营造出空灵飘逸的意境。下片'雪胸鸾镜里'暗含自怜之意,'琪树凤楼前'则烘托出仙境氛围。结尾'早求仙'点明主题,体现了唐代道教盛行背景下女子出家修道的时代风貌。全词辞藻华丽,意象密集,体现了温词'镂金错彩'的艺术特色。