译文
独自面对枯萎的野草倍感寂寞,大地寒凉凝结着晶莹的露珠。 蝉在月下树梢声声鸣叫,秋风吹落旅人面前的花朵。 山间馆舍没有同宿的伴侣,秋琴声里初次离别家园。 自怜身在万里之外,只能依靠笔砚寄托人生旅途。
注释
宿山馆:投宿于山间的馆舍。
衰草:枯萎的野草,点明秋日时节。
露华:露水的光华,指晶莹的露珠。
客前花:旅人面前飘落的花朵。
秋琴:秋日的琴声,或指带着秋意的琴。
笔砚:代指文人书写工具,暗喻文人身份。
赏析
本诗以细腻笔触描绘秋夜山馆的孤寂景象,通过'衰草''凉露''蝉鸣''落花'等意象营造出凄清意境。前两联写景,后两联抒情,情景交融。'蝉鸣月中树'一句尤为精妙,将视觉与听觉结合,创造出空灵幽远的艺术境界。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了古代文人羁旅天涯的孤独与对故乡的深切思念。