译文
身处三秦之地却心怀五岭之思,这种矛盾心情不得不依旧存在。行踪寄居在枯槐曲折的小径旁,功业荒废在芳草萋萋的河川边。落第之时看花更添伤感,雨中离城天色愈发昏暗。那高耸的楼阁漂浮在云外,不知是何人在那里奏乐享乐。
注释
三秦:指关中地区,项羽灭秦后分封秦地给三位秦朝降将,故称三秦。
五岭:指南方五岭山脉,此处代指南方偏远地区。
枯槐曲:枯槐树旁的曲折小路,象征仕途坎坷。
业芜:功业荒芜,事业无成。
芳草川:长满芳草的河川,暗喻时光流逝。
落第:科举考试未中。
层阁:高大的楼阁,指权贵府邸。
管弦:管乐器和弦乐器,代指权贵的享乐生活。
赏析
本诗是晚唐诗人黄滔落第后抒怀之作,通过精妙的意象组合展现科举失意的苦闷。首联以'三秦五岭'的空间对比,凸显身处京城心系故乡的矛盾;颔联'枯槐曲''芳草川'的荒凉意象,暗喻仕途坎坷与时光虚度;颈联'落第眼''出城天'将主观情感投射于景物,强化了失意氛围;尾联以'层阁浮云外'的权贵享乐反衬寒士落寞,形成强烈对比。全诗对仗工整,情感沉郁,体现了晚唐士子对科举制度的复杂心态。