译文
刚直豪爽的气势直冲云霄,学习北方曲风的粗犷豪放; 收敛隐藏如磨水般细腻,效仿南方吴语的柔美婉转。 纵然这不是什么乖张反常的千秋伟业, 但在杯酒欢颜之间也自觉雄健豪迈。
注释
伉爽:刚直豪爽。
干云:直冲云霄,形容气势豪迈。
伦父:古代对粗鄙之人的称呼,此处指北方曲风的豪放特点。
摧藏:收敛隐藏,形容声音低沉婉转。
磨水:指声音柔滑如水磨般细腻。
吴侬:吴地方言,指南方曲风的柔美特点。
行戾:行为乖张反常。
千秋业:流传千古的功业。
赏析
这首诗生动描绘了学习昆曲南北曲不同风格的体验。前两句通过'伉爽干云'与'摧藏磨水'的鲜明对比,展现了北曲豪放刚健与南曲柔美婉转的艺术特色。'学伦父'、'效吴侬'巧妙运用方言词汇,增强了地域文化特色。后两句转折,虽然学习戏曲并非传统意义上的千秋功业,但在艺术追求中获得的欢愉与自信同样具有价值,体现了文人雅士对戏曲艺术的价值认同和情感寄托。全诗语言凝练,对比鲜明,情感真挚。