译文
玉石洞府中永远都是春意盎然的鲜丽景色,仙人在灵芝田边设下私宴。 悠扬的笙歌刚刚在花丛中停歇,仙境这短暂的时光已相当于人间万年。
注释
玉洞:仙人居住的洞府,传说中神仙居所多由美玉构成。
长春:永恒不变的春天,形容仙境四季如春的景象。
丈人:对仙人的尊称,此处指道教神仙。
芝田:仙人种植灵芝的田地,传说中仙境的农田。
笙歌:笙箫歌舞,指仙界的音乐和舞蹈。
花间:鲜花丛中,形容宴会环境的优美。
赏析
本诗以游仙为主题,通过对比仙境与人间的时间流逝,展现道教神仙世界的永恒特性。前两句描绘仙境美景——玉洞长春、芝田宴饮,营造出超脱尘世的意境;后两句运用夸张手法,以'笙歌暂尽'对应'人间万年',生动表现'天上一日,地上一年'的神仙时空观。全诗语言清丽,想象奇特,在有限的篇幅内构建出完整的仙境意象,体现了唐代游仙诗典型的浪漫主义特色。