译文
牛郎织女相约在七夕的秋夜,喜相逢时喜鹊纷飞搭成鹊桥。祥云缥缈中织女驾着金车归来,皎洁的明月如玉钩悬挂天际。短暂的相会怎能增添离愁别恨,织女的花容月貌依旧含羞带笑。更漏将尽便是分离的时刻,拂晓的曙光已射向华丽的楼阁。
注释
牛女:牛郎织女的简称。
七夕秋:七夕在农历七月,属秋季。
鹊横流:喜鹊横飞搭桥的盛况。
彤云:红色的云彩,指祥瑞之云。
金辂:天子车驾,此处指织女的车驾。
玉钩:弯月如钩。
燕羽:燕子羽毛,喻指时间短暂。
更残:更漏将尽,指天将破晓。
分襟:分别,离别。
晓箭:拂晓的刻漏,指针指天明。
赏析
这首诗以浪漫的笔触描绘牛郎织女七夕相会的场景。首联点明时令和鹊桥相会的喜庆氛围;颔联通过'彤云缥缈''明月婵娟'的意象,营造出仙境般的意境;颈联以'燕羽''花容'作比,表现相会的短暂与美好;尾联'更残''晓箭'暗示离别在即,充满惆怅之情。全诗想象丰富,对仗工整,将神话传说与人间情感巧妙结合,在欢乐中暗含离愁,体现了晚唐诗歌的婉约风格。