译文
骊山是何等的雄伟壮观啊,我怀着深远的情思在此徘徊眺望。 皇帝的御路蜿蜒穿过山林,华丽的旌门倚靠着山石敞开。 云雾霞气仿佛从肘后生发,山河关塞尽在掌握之中。 不学那遥远的蓬莱仙岛,经年累月也难以回还。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或上级官员的诗作韵脚、题材进行创作。
骊山:位于今陕西临潼,是唐代皇家园林所在地,以温泉闻名。
玄览:深远地观察,语出《老子》"涤除玄览"。
御路:皇帝专用的道路。
旌门:古代帝王出行,在所住的帷幕前树立旗帜为门,称旌门。
蓬壶:古代传说中的蓬莱仙山,因形似壶器,故称蓬壶。
经年:经过一年或多年。
赏析
这首诗是典型的应制诗,展现了唐代宫廷诗歌的华丽风格。首联以感叹句起笔,突出骊山的雄伟壮观;颔联描写皇家建筑的宏伟气势,'穿林转'、'倚石开'用词精当,富有动感;颈联运用夸张手法,'肘后发'、'掌中来'将烟霞河塞纳入掌控,彰显帝王气派;尾联以蓬壶仙岛作比,反衬骊山美景近在咫尺。全诗对仗工整,意象雄浑,充分体现了应制诗歌歌功颂德的特点。