译文
胸怀高远志向却身困架中,想要展翅高飞却无缘由。 终究要飞向万里晴空一去不返,只是不知谁会是解开束缚的那个人。
注释
架上鹰:被束缚在架子上的鹰,比喻有才能而受困的人。
天边心胆:指鹰的心志高远,向往广阔天空。
架头身:身体被束缚在架子上,无法自由。
飞腾:飞翔腾跃。
未有因:没有机会,没有缘由。
碧霄:青天,高空。
解绦人:解开丝带的人,指能够给予自由的人。
绦:丝带,这里指束缚鹰的绳索。
赏析
这首诗以架上鹰自喻,抒发了诗人怀才不遇的感慨。前两句'天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因'形成强烈对比,展现了理想与现实的矛盾。'天边'与'架头'的空间对比,'心胆'与'身'的内外对比,生动刻画了受困英才的处境。后两句'万里碧霄终一去,不知谁是解绦人'既表达了坚定的信念,又流露出对知音难遇的惆怅。全诗托物言志,意象鲜明,语言凝练,在唐代咏物诗中独具特色。