所居幸接邻,相见不相亲。一似云间月,何殊镜里人。丹诚空有梦,肠断不禁春。愿作梁间燕,无由变此身。
中原 五言律诗 凄美 含蓄 咏怀 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 爱情闺怨 闺秀

译文

我们居住的地方幸好相邻为伴,却只能相见而不能亲密相处。 你就如同云间的明月可见不可及,又好似镜中的人影虚幻不真实。 我的一片赤诚之心空有梦境,思念的痛楚让我难以承受这春光。 真愿化作那房梁间的燕子,却苦于无法改变这凡人之身。

注释

所思:心中思念的人。
接邻:居所相邻。
相亲:亲近、亲密相处。
云间月:云中的月亮,可见而不可及。
镜里人:镜中影像,虚幻不实。
丹诚:赤诚的心意。
肠断:形容极度思念的痛楚。
梁间燕:房梁上的燕子,可自由亲近。
无由:没有办法。

赏析

这首诗以细腻婉约的笔触,抒发了女子对心上人可望而不可即的相思之情。前两句直抒胸臆,点明'接邻'却'不相亲'的矛盾处境。中间两联运用'云间月''镜里人'两个精妙比喻,将那种看得见却摸不着的惆怅感表现得淋漓尽致。'丹诚空有梦'道出真心落空的无奈,'肠断不禁春'则通过春景反衬内心的痛苦。尾联突发奇想,愿化身为燕亲近所思,但'无由变此身'的现实又让这份愿望成为泡影。全诗情感真挚,比喻新颖,将古代女子在礼教约束下的爱情苦闷表达得含蓄而深刻。