译文
水天相接的秋夜月光清冷,并非吝惜它的清辉光芒。美好的月光随着人的心境而显得隐秘,望着秦淮河不禁回忆起古都建康的往昔繁华。
注释
水天:水面与天空相接的景象。
凉夜:秋凉的夜晚。
清光:清冷的月光。
好物:美好的事物,此处指月光。
随人秘:随着人的心境而显得隐秘难测。
秦淮:秦淮河,流经南京(古建康)的重要河流。
建康:南京的古称,六朝时期的都城。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出秋夜江行的意境。前两句写景,'水天凉夜月'五字即描绘出天地一色的空阔画面,'不是惜清光'以否定句式强化月光的清冷质感。后两句抒情,'好物随人秘'巧妙地将客观景物与主观感受结合,月光的美好随着观者心境而变化;末句'秦淮忆建康'点明怀古主题,通过秦淮河这一历史意象,引发对六朝古都建康的追忆。全诗语言凝练,意境深远,在有限的二十字中蕴含了时空交错的厚重感,体现了晚唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。