译文
六月的炽热云气渐渐消散,蝉鸣声在树梢间回荡。 秋风怎能轻易借来,客居的愁思却已变得萧条凄凉。 与倾国倾城的友人分别已有三年,相隔的路途如烟霞般遥远。 远行之人音讯全无,只能再次登上灞陵桥眺望远方。
注释
火云散:夏季炽热的云气消散,指暑热渐退。
岂便借:怎能轻易借得,表示秋风不会轻易到来。
客思:客居他乡的愁思。
倾国:指绝色美女,此处借指友人。
烟霞:云雾霞光,形容路途遥远。
灞陵桥:长安东郊的灞桥,唐代著名送别之地。
赏析
这首诗以六月暑热渐退为背景,通过蝉鸣、秋风等意象营造出萧瑟的意境。前两联写景抒情,以'火云散'暗示时光流逝,'客思萧条'直抒胸臆。后两联转入对友人的深切思念,'倾国三年别'用夸张手法强调分别之久,'烟霞一路遥'以景写情,突出距离之远。尾联'更上灞陵桥'既点明送别之地,又以登桥远望的细节,将盼归无望的惆怅表现得含蓄深沉。全诗语言凝练,情感真挚,展现了杜牧诗歌婉约深沉的风格特色。