译文
傍晚时分在闲静的书斋中对酒独酌,推开窗户正逢腊月飞雪之时。 雪花飘舞让人怀疑时令是否错乱,素净的雪色滋润着帘幕帷帐。 积雪压弯了寒风中柔弱的树枝,大雁在漫天飞雪中迟迟难行。 此情此景自然让人想起访戴的雅兴,再也无需像张衡那样写作《四愁诗》来排遣忧思。
注释
西斋:书斋名,位于居所西侧。
腊雪:腊月(农历十二月)的雪。
节候:时令节气。
委树:堆积在树上。委,堆积。
萦空:在空中盘旋。萦,回旋缠绕。
访戴:典出《世说新语》,王子猷雪夜访戴逵的典故。
四愁诗:东汉张衡所作组诗,抒发忧思之情。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘雪景,展现诗人高雅的情趣和旷达的胸怀。前两联通过'对酒''开轩'的动作引出雪景,'花飘''色净'的描写既形象又富有诗意。第三联'委树寒枝弱,萦空去雁迟'工整对仗,生动刻画雪中景物的动态美。尾联巧妙化用'雪夜访戴'的典故,与张衡《四愁诗》形成对比,表达出面对自然美景时的豁达心境,体现了盛唐诗人特有的精神风貌。