译文
在那幽深遥远的黄泉之下,可叹你正向那里前行。你的名声将流传后世,却没有子嗣延续今生。新修的坟墓旁松树已长三尺,空寂的台阶上月光洒满二更时分。从今往后你留下的诗卷,人们定会争相寻觅抄写传颂。
注释
杳杳:深远幽暗的样子。
黄泉:地下深处,指人死后埋葬的地方。
嗟:叹息。
新墓:新修的坟墓。
松三尺:指墓旁新栽的松树。
空阶:空寂的台阶。
二更:古代夜间计时,约晚上9点到11点。
旧诗卷:指贾岛生前创作的诗稿。
赏析
这首诗是唐代诗僧无可为悼念好友贾岛而作。全诗以深沉的哀思贯穿始终,首联'杳杳黄泉下'营造出幽冥世界的遥远感,'嗟君'二字直抒悲痛之情。颔联'有名传后世,无子过今生'形成鲜明对比,既肯定贾岛的诗名不朽,又为其身后凄凉而叹息。颈联'新墓松三尺,空阶月二更'通过具体的景物描写,以新栽的松树和深夜的月光烘托出寂寥凄清的意境。尾联预言贾岛诗作将受后人珍视,在哀伤中寄寓着对友人文学成就的肯定。全诗语言简练,情感真挚,对仗工整,体现了唐代僧诗的艺术特色。