译文
山间雾气喷涌,青峰堆积塞满了清冷的碧空, 窗前的千年积雪洁白如玉石。 临别时相约我是否前来, 若要来找我,须得拨开红霞才能寻见。
注释
喷岚:喷涌的山间雾气。
堆黛:堆积的青黑色山色,黛指青黑色颜料。
塞寒碧:塞满了清冷的碧空。
古雪:积年不化的白雪。
临岐:临别分路之处。
拨红霞觅:拨开红霞寻找,形容山高入云霞。
赏析
本诗以夸张浪漫的笔法描绘匡山奇景,前两句写景,'喷岚堆黛'动态展现山间云雾缭绕的壮观景象,'古雪如白石'静中有动,突出山的高寒古老。后两句抒情,通过'拨红霞觅'的奇幻想象,既表现了匡山的高峻入云,又暗含对友人深厚情谊的珍视。全诗语言凝练,意境开阔,将离别之情与山水之景完美融合,展现了贯休诗歌特有的禅意与浪漫色彩。