原文

甫也道亦丧,孤身出蜀城。
彩毫终不撅,白雪更能轻。
命薄相如命,名齐李白名。
不知耒阳令,何以葬先生。
五言律诗 人生感慨 古迹 咏史怀古 巴蜀 悲壮 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 颂赞

译文

杜甫啊,你的理想道路已经丧失,孤身一人离开蜀地成都。 你那如彩笔般的才华终究没有被折断,诗歌境界比阳春白雪更加高雅轻盈。 命运如同司马相如般坎坷薄命,名声却与李白并驾齐驱。 不知道那耒阳县令,是如何安葬先生你的。

赏析

这首诗是罗隐读杜甫诗集后的感慨之作。前两句概括杜甫晚年漂泊的境遇,"道亦丧"三字深刻揭示杜甫政治理想破灭的悲剧。中间两联运用对比手法,"彩毫"喻其不朽文采,"白雪"状其诗歌高雅,与"命薄"的现实形成强烈反差。尾联以问句作结,表达对杜甫凄凉结局的无限同情。全诗语言凝练,情感深沉,既赞美杜甫的文学成就,又对其不幸命运表示深切哀悼,体现了晚唐诗人对前代大师的敬仰与追思。

注释

杜工部:指杜甫,曾任检校工部员外郎,世称杜工部。
道亦丧:指杜甫的政治理想和人生道路遭受挫折。
蜀城:指成都,杜甫曾在此居住五年。
彩毫:彩笔,喻指杜甫的文采才华。
不撅:不被折断,喻指杜甫坚持创作。
白雪:阳春白雪,喻指杜甫诗歌的高雅境界。
相如:司马相如,汉代文学家,命运多舛。
李白名:与李白齐名,合称"李杜"。
耒阳令:指耒阳县令,杜甫病逝于耒阳。

背景

此诗作于晚唐时期,罗隐在阅读杜甫诗集后有感而发。杜甫晚年漂泊湖湘,最终病逝于耒阳。罗隐本人怀才不遇,对杜甫的遭遇深有共鸣。诗中提到的"耒阳令"指杜甫去世时当地的县令,历史记载杜甫因饥荒困顿而亡,葬于耒阳,其墓后迁葬河南偃师。