译文
仙人的仪仗从仙府出发,伴着笙歌回到旧日山林。溪水流过残缺的丹灶,云雾升起草堂门关。白鹿前行作为护卫,青鸾翩翩起舞自在悠闲。种植的松树鳞皮未丰,移来的石上苔痕依然斑驳。遥望道路在烟霞之外,回转车驾在峰峦之间。何止是辽海仙鹤空自感叹,丁令威化鹤归来的传说。
注释
麾盖:古代官员出行时的仪仗,此处指仙人的车驾仪仗。
丹灶:道士炼丹的炉灶。
白鹿:传说中的仙兽,常为仙人的坐骑。
青鸾:神话中的神鸟,西王母的信使。
鳞未立:松树皮如鳞片般尚未完全长成。
辽海鹤:用丁令威化鹤归辽的典故。
令威:指丁令威,传说中辽东人,学道后化鹤归乡。
赏析
本诗以丰富的想象描绘仙人归隐山林的景象,充满道教神仙色彩。诗中'麾盖''笙歌'展现仙家气派,'白鹿''青鸾'点缀仙境祥瑞,'丹灶''草堂'点明修道环境。尾联用丁令威化鹤典故,深化归隐主题。全诗对仗工整,意象空灵,语言清丽,在唐代山水诗中独具特色。