译文
霜露交替季节变换,远游的人还未回归。 岁月更新月色改变,客居已久衣衫破旧。 有如鹤翅结满寒冰,终究无力展翅高飞。 千家池塘原本冰封,昨日已现绿色光辉。 春色如果能够借取,愿为您漫步赏芳菲。
注释
卢虔使君:卢虔,唐代官员,曾任刺史等职,使君是对州郡长官的尊称。
霜露再相换:指季节更替,霜降露凝,形容时间流逝。
线断衣:化用'慈母手中线,游子身上衣'意象,暗示客居已久,衣衫破旧。
有鹤冰在翅:以鹤翅结冰比喻处境艰难,行动受阻。
旧素沼:原本结冰的池塘,'素'指白色冰雪。
生绿辉:春天来临,水面泛起绿色波光。
步芳菲:漫步在花草芬芳的小路上。
赏析
本诗是孟郊寄赠友人卢虔的五言古诗,充分体现了孟郊'苦吟诗人'的特色。诗歌通过'霜露换''线断衣''冰在翅'等独特意象,生动刻画了游子思归的苦闷心境。前六句以萧瑟秋景衬托客居之愁,后四句笔锋一转,用'生绿辉''步芳菲'展现对春光的期待,形成强烈对比。艺术上善用比喻象征,语言凝练奇崛,在凄苦中透出希望,展现了诗人深婉细腻的情感世界。