译文
寒凉的露水带来更多凋零萧索,干枯的秋风在清晨吹拂。深秋时月色清冷凄苦,秋虫衰老鸣声粗糙稀疏。枝头红色果实累累垂挂,芬芳的菊花蔓蔓舒展。草木也懂得顺应时节,耐寒的花木好似春末残留的生机。可悲那些凋零的生命,与我的心情何其相似。
注释
冷露:寒凉的露水。
瘁索:凋零萧索的样子。
枯风:干枯的秋风。
吹嘘:吹拂、吹动。
清苦:清冷凄苦。
虫老:秋虫衰老,鸣声不再清脆。
粗疏:粗糙稀疏。
赪珠:红色的果实,赪指红色。
芳金:指菊花等秋季花卉。
寒荣:耐寒的花木。
春馀:春末,残留的春意。
赏析
本诗是孟郊《秋怀》组诗的第九首,典型体现了诗人沉郁凄苦的诗风。诗中通过'冷露''枯风''清月''老虫'等一系列萧瑟意象,构建出深秋的凄凉意境。后四句笔锋一转,写草木顺应天时的智慧,反衬出诗人对生命零落的悲悯。全诗语言瘦硬奇险,情感真挚深沉,在悲秋主题中寄寓了诗人对人生的深刻思考,展现了中唐苦吟诗派的艺术特色。