译文
自从季夏时节与故人分别,至今已过百余日。没有一天不在思念,明镜中已见容颜憔悴。怎料到了仲冬时分,突然有了相逢的日期。整理衣裳起身徘徊,如同红鲤跃入天池般欢欣雀跃。
注释
季夏:夏季的最后一个月,即农历六月。
仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
明镜改形色:指因思念而容颜憔悴,照镜子时发现形貌改变。
振衣:整理衣裳,表示准备出发。
踯躅:徘徊不前的样子,形容期待又忐忑的心情。
赪鲤:红色的鲤鱼,古代传说鲤鱼能传递书信,此处比喻重逢的喜悦。
天池:神话中的大池,比喻相逢的场所。
赏析
本诗以时间推移为线索,通过'季夏'到'仲冬'的时间跨度,展现长久的思念与突然的惊喜。前四句写相思之苦,'明镜改形色'生动刻画因思念而容颜憔悴的状态;后四句写相逢之喜,'振衣起踯躅'细腻表现既期待又忐忑的心理,'赪鲤跃天池'以神话意象烘托喜悦之情。全诗语言简练而情感真挚,运用对比手法强化情感张力,体现了孟郊诗歌沉郁顿挫、真挚深婉的艺术特色。