译文
强大的越国早已化为尘土,强盛的吴国也成了废墟。 皇帝的教化已经遍及此地,这座城池确实成了安居之所。 我抚今追昔观察旧时遗迹,在春日巡行颁布新的政令。 兴亡的意义究竟在哪里?只能长久叹息徘徊不前。
注释
姑蔑:古国名,春秋时期越国境内的一个小国,位于今浙江衢州一带。
劲越:强大的越国。越国在春秋末期曾一度称霸。
强吴:强大的吴国。吴国在吴王阖闾、夫差时期国力强盛。
皇风:指皇帝的德化、教化。
平居:平静安居之地。
行春:古代地方官春季巡行州县,劝课农桑。
布新书:颁布新的政令文书。
赏析
这首诗是孟郊怀古抒怀的代表作。诗人通过姑蔑城的古今对比,抒发了对历史兴亡的深沉感慨。前四句用'劲越''强吴'的消亡与'皇风''平居'的现状形成强烈对比,展现历史沧桑。后四句转入个人感受,'抚俗观旧迹'体现诗人对历史的沉思,'兴亡意何在'的诘问深化了主题。全诗语言简练,意境深远,在平淡的叙述中蕴含深刻的哲理思考,体现了孟郊诗歌沉郁顿挫的艺术特色。