译文
风中摇曳的鸟巢边传来春鸦的阵阵啼鸣,无儿无女的老人仰面长叹。 想要用柳枝作弓芦苇作箭射下乌鸦,却被高处红花和远方绿树层层遮挡无法看清。
注释
风巢:风中摇曳的鸟巢。袅袅:轻盈摇曳的样子。春鸦鸦:春天乌鸦的叫声。鸦鸦,拟声词,形容乌鸦叫声。。
无子老人:没有子女的老人。仰面嗟:仰面叹息。嗟,叹息声。。
柳弓苇箭:用柳枝做的弓,芦苇做的箭。觑:看,窥视。。
高红远绿:高处红色的花朵和远处绿色的草木。劳相遮:徒劳地相互遮挡。。
赏析
这首诗以寒食节为背景,通过'无子老人'这一典型形象,深刻反映了社会底层老人的孤苦境遇。前两句以春鸦的喧闹反衬老人的孤寂,'仰面嗟'三字生动刻画出老人无助的悲怆。后两句运用'柳弓苇箭'这一民间意象,暗喻老人想要驱赶象征不祥的乌鸦却力不从心,'高红远绿'的自然美景更衬托出人间悲苦。全诗语言质朴,意境深远,体现了孟郊诗歌'寒苦'的特色,在简练的笔触中蕴含深厚的社会关怀。