译文
朝廷的诏书任命你治理嵩洛地区,观看地图可见历史的兴衰变迁。城池变迁中留存着周代的古鼎,大地排列着汉代帝王的陵寝。白日里送别返回朝廷的客官,闲暇时招请山中的高僧相聚。郡斋中楼阁林立十分壮观,公务结束后便可吟诗登临。
注释
塞诏:指来自边塞的诏书,此处特指朝廷的任命诏书。
除:任命,授职。
嵩洛:嵩山和洛水,代指洛阳地区。
观图:观看地图,引申为考察地理形势。
废兴:朝代的兴衰更替。
周古鼎:周代的古鼎,象征王朝的正统和历史传承。
汉诸陵:汉代各位皇帝的陵墓,指代历史遗迹。
归朝客:返回朝廷的官员。
住岳僧:居住在山岳的僧人,指隐士高僧。
郡斋:州郡长官的府邸。
台阁:指高大的楼阁建筑。
公退:处理完公务之后。
赏析
这首诗以送别为题材,通过历史地理的铺陈展现洛阳深厚的历史底蕴。首联点明友人新任命的背景,'观图见废兴'既写实景又含哲理。中间两联巧妙运用周鼎、汉陵等历史意象,营造出深沉的历史感。尾联描写友人未来的生活情景,'公退即吟登'生动刻画了文人雅士的闲适情趣。全诗对仗工整,用典自然,在送别诗中别具一格,将个人情感与历史沉思完美结合。