一宿空江听急流,仍同贾客坐归舟。远书来隔巴陵雨,衰鬓去经彭蠡秋。不拟为身谋旧业,终期断谷隐高丘。吾宗尚作无憀者,中夜闲吟生旅愁。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江河 沉郁 游仙隐逸 游子 秋景 荆楚 送别离愁

译文

整夜在空阔的江面上听着急促的水流声,依然与商人同坐归乡的舟船。 远方的书信被巴陵的雨幕阻隔,带着斑白的两鬓经过彭蠡湖的秋色。 不再打算为自己谋划旧日的产业,最终期望断绝俗粮隐居高山。 我的同乡还是个无所寄托的人,深夜独自吟诗更添旅途愁绪。

注释

湘汉:指湖南、湖北一带的湘江和汉水流域。
翁杰:作者友人,生平不详。
贾客:商人。
巴陵:今湖南岳阳,古称巴陵。
彭蠡:即鄱阳湖,古称彭蠡泽。
断谷:断绝谷物,指隐居修行。
高丘:高山,指隐居之地。
吾宗:我的同宗或同乡。
无憀:无聊,无所寄托。

赏析

本诗以空江急流起兴,营造出孤寂苍凉的意境。诗人通过'听急流''坐归舟'的细节描写,展现旅途的漫长与孤寂。颔联'远书来隔巴陵雨,衰鬓去经彭蠡秋',巧妙运用地理意象'巴陵''彭蠡'拓展空间维度,'雨''秋'点明时节特征,形成时空交错的艺术效果。颈联表达归隐之志,尾联以同乡的'无憀'反衬自身的旅愁,情感真挚深沉。全诗语言凝练,对仗工整,将旅途景致与人生感慨完美结合,体现了晚唐诗歌含蓄深婉的特色。