译文
文王以光明的德行昭示天下,回报上天的福佑, 虔诚的春祭馨香远胜杀牛为牲。 伯夷叔齐和五位贤臣何必使用欺诈, 天下人心不归残暴的商纣而尽归周文王。
注释
昭然:明显、显著的样子。
明德:光明美好的德行。
天休:上天赐予的福佑。
礿祭:古代祭祀名称,指春祭。
惟馨:只有香气(指诚心祭祀)。
二老:指伯夷、叔齐。
五侯:指周文王时的五位贤臣。
商受:商纣王,名受。
归周:归附周朝。
赏析
这首诗通过对比手法,赞颂周文王以德服人的统治智慧。前两句以'明德报天'、'礿祭惟馨'展现文王以德治国、诚心敬天的圣王形象,与商纣的暴虐形成鲜明对比。后两句用'二老五侯'的归附,说明民心所向在于德行而非权术。全诗语言简练,立意深远,体现了儒家'以德配天'的政治理想。