译文
我已倦于笔墨之事,将笔砚都收拾起来了, 而你却仍沉迷于鉴赏名家法帖的真伪优劣。 继承家业切莫辜负了这如《快雪时晴帖》般的珍品, 不妨与这方古砚共同参悟书法艺术的精髓。
注释
笔砚扫除:指不再从事笔墨之事,暗含倦于仕途之意。
鸡雉:指王羲之《兰亭序》中「崇山峻岭,茂林修竹」句,传说唐太宗命褚遂良鉴别《兰亭序》真伪时,曾以「鸡雉」代指。
时晴帖:指王羲之《快雪时晴帖》,此处喻指家传珍宝。
陶泓:墨池的代称,亦指砚台,韩愈《毛颖传》中以「陶泓」为砚台拟人化命名。
赏析
此诗为沈曾植晚年所作,体现其深厚的金石学修养和文人雅趣。前两句以对比手法,写自己倦于笔墨而友人仍痴迷鉴古,形成巧妙呼应。后两句化用书圣王羲之典故,将汉砖砚比作《快雪时晴帖》般的艺术珍品,劝友人珍惜家传文物,与古砚共同参悟艺术真谛。全诗用典精当,意境高雅,展现了晚清学者对传统文化遗产的珍视与传承意识。