译文
秋夜登高远望,银河在黎明微光中渐渐暗淡。 鹊桥已成而群鹊已散,织女想必也已渡过天河。 月亮升起如展开白练,流云飘动似水波荡漾。 想要探寻银河源头却不可得,心中怀着这份明亮却又无可奈何。
注释
赋得:古代文人聚会分题赋诗,或科举试帖诗题前常加"赋得"二字。
秋河:秋天的银河。
曙耿耿:天色微明、星光渐淡的样子。
桥成鹊已去:化用七夕鹊桥典故,指黎明时分鹊桥已散。
机罢女应过:借用织女典故,指织女已渡过银河。
练:白色的绢帛,比喻月光。
寻源:用张骞寻河源典故,喻探寻事物的本源。
耿耿:明亮的样子,亦指心中不安。
赏析
这首诗以秋夜将晓的银河为描写对象,巧妙融合神话传说与自然景观。首联点明时间地点,营造出秋高气爽的意境。颔联化用牛郎织女典故,既切合银河主题,又暗含时光流转的感慨。颈联比喻精妙,'月上殊开练'写月光如练,'云行类动波'状流云似水,动静结合,意境空灵。尾联转入哲理思考,借用张骞寻源典故,表达对宇宙奥秘的追寻与无奈,余韵悠长。全诗对仗工整,用典自然,在有限的篇幅内展现了丰富的想象力和深刻的人生感悟。