译文
小雪时节天气刚刚放晴,芦苇叶子因残雪覆盖显得暗淡;长长的波浪突然变得急促,远处传来鹤的嘶哑鸣叫。孤独的小船整夜停泊在流动的溪水中,我静静地看着山头的月亮渐渐落下,倒映在清澈的溪流里。
注释
夜泊:夜间停船靠岸。
荆溪:水名,在今江苏宜兴南部,注入太湖。
小雪:节气名,此处指小雪时节。
芦叶暗:芦苇叶子因小雪覆盖而显得暗淡。
长波:长长的波浪。
乍急:突然变得急促。
鹤声嘶:鹤的鸣叫声嘶哑。
宿流水:停泊在流动的溪水中。
月落溪:月亮从山头落下,倒映在溪水中。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出冬夜泊舟的静谧画面。前两句通过'小雪''芦叶''长波''鹤声'等意象,营造出寒冷而清幽的冬夜氛围。'暗'字既写芦叶颜色,又暗示夜色深沉;'嘶'字生动表现鹤鸣的凄清。后两句转入主观感受,'孤舟'与'流水'形成动静对比,'眼看'二字将观察者的专注神态刻画得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境清空悠远,在有限的篇幅内展现了无限的空间感和时间流逝感,体现了唐代绝句'以少总多'的艺术特色。