译文
繁盛的花朵自古以来就难以长久保持,更何况是依傍着春天而春天却已逝去。昨夜又遭遇猛烈的风雨摧残,台阶上落花散乱,残留的红色已经所剩无几。
注释
秾华:繁盛的花朵,指蔷薇花盛开时的繁茂景象。
倚春:依傍着春天,指蔷薇在春季开放。
春已空:春天已经逝去,指春末时节。
夜来风雨恶:昨夜的风雨猛烈而残酷。
狼籍:散乱不整的样子,形容落花满地。
没多红:残留的红色已经不多了。
赏析
这首诗通过描写蔷薇花在春末遭受风雨摧残后的凋零景象,抒发了对美好事物易逝的深沉感慨。前两句从哲理高度点明'秾华不久'的普遍规律,后两句具体描绘风雨过后的凄凉场景。'狼籍'一词生动传神,既写花落满阶的实景,又暗含作者心境的凌乱。全诗语言凝练,意象鲜明,在婉约中见沉郁,在写景中寓哲理,体现了晚唐诗歌精工细巧、意蕴深长的艺术特色。