译文
重阳佳节登高眺望远空,秋日的水天之间吹起傍晚的凉风。 寒凉的大雁一直向南飞去渐行渐远,漂泊的游子已多少次在菊花丛中度过重阳。
注释
九月九日:农历重阳节,古人有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
望遥空:眺望远方的天空,暗含思乡之情。
秋水秋天:秋日的水面和天空,营造萧瑟意境。
寒雁:秋日南飞的大雁,象征游子漂泊。
一向:一直,径直。
几度:多少次,表达时光流逝的感慨。
菊花丛:重阳节赏菊的习俗,暗含对往昔团聚的回忆。
赏析
这首诗以重阳登高为切入点,通过『望遥空』『秋水秋天』等意象营造出辽阔深远的秋日意境。后两句以『寒雁南去』与『游人几度』形成时空对照,雁去可归而人难返,深化了游子思乡的悲凉。语言简练而意境苍茫,在有限的篇幅内展现了游子长年漂泊的无奈与乡愁,体现了初唐诗歌由六朝绮丽向盛唐气象过渡的特点。