浮涨湖兮莽迢遥,川后礼兮扈予桡。横增沃兮蓬仙延,川后福兮易予舷。月澄凝兮明空波,星磊落兮耿秋河。夜既良兮酒且多,乐方作兮奈别何。
写景 凄美 含蓄 夜色 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 楚辞体 江南 游子 湖海 盛唐气象 秋景 荆楚 送别离愁

译文

湖水涨满啊浩渺无边,水神有礼啊护卫我的船桨。 湖水横溢沃野啊如蓬莱仙境延展,水神赐福啊护佑我的船舷。 月光清澈凝静啊照亮空明的波涛,星辰明亮错落啊照亮秋天的银河。 夜色正好啊美酒丰盛,欢乐刚开始啊奈何就要分别。

注释

浮涨湖:指湖水涨满,水面广阔。
莽迢遥:形容湖面浩渺无边的样子。
川后:水神,即河伯。
扈予桡:护卫我的船桨。扈,护卫;桡,船桨。
横增沃:湖水横溢,滋润沃野。
蓬仙延:如蓬莱仙境般延展。
易予舷:护佑我的船舷。易,通"赐",赐予。
澄凝:清澈凝静。
明空波:照亮空明的波涛。
磊落:星辰明亮错落的样子。
耿秋河:照亮秋天的银河。耿,明亮。
夜既良:夜色正好。
乐方作:欢乐刚刚开始。

赏析

这首诗以楚辞体写秋夜洞庭离别之宴,意境开阔而情感深沉。前四句通过'浮涨湖''莽迢遥'等意象展现洞庭湖的浩瀚,借'川后'(水神)的护卫暗示旅途的凶险与友人的祝福。'月澄凝''星磊落'二句以澄明的秋夜景象反衬离别的惆怅,月光与星辉的交织营造出空灵而寂寥的意境。末句'乐方作兮奈别何'陡然转折,将宴饮的欢乐与离别的无奈形成强烈对比,余韵悠长。全诗语言典丽,想象瑰奇,在唐代诗中罕见地继承了楚辞的浪漫主义传统。